“译路探戈”拉美青年文学翻译家与四川作家开展文学交流

发布时间:2026-01-14 21:38

封面新闻记者 张杰 实习生 徐千然

1月14日,由中国作家协会外联部率领的拉美青年文学翻译家代表团到访四川省作家协会,举行文学交流活动。该活动是由中国作家协会主办,中国作家协会对外联络部、北京语言大学世界汉学中心与四川国际传播中心共同承办的“译路探戈·拉美青年文学翻译家走读中国”四川段活动的其中一站。

合影

四川省作协党组书记、常务副主席彭闯,中国作协外联部副主任郑磊,省作协党组副书记鲁娟等出席活动。省作协主管的《四川文学》《星星》诗刊、《当代文坛》负责人,四川多位作家诗人代表,以及来自智利、阿根廷、委内瑞拉、厄瓜多尔、玻利维亚的五位青年翻译家与会交流。

座谈会现场

彭闯在致辞中指出,希望翻译家们通过此行深入了解巴蜀文化,将四川文学作品译介至拉美,推动中拉文明双向交流。郑磊在讲话中强调了青年翻译家在跨文化对话中的桥梁作用。

据悉,此次“译路探戈”走读四川活动行程丰富。1月10日,翻译家们在阿来书房参与了文学批评主题分享会。11日至13日,他们前往绵阳北川、江油及广汉三星堆博物馆等地,探寻李白诗歌足迹,并开展了古文明对话。

(图片由四川省作协提供)

网址:“译路探戈”拉美青年文学翻译家与四川作家开展文学交流 https://m.mxgxt.com/news/view/1948389

相关内容

随翻译名家一起领悟文学翻译的真谛 |《斯蒂文森散文翻译与赏析》
从南京大学走出,著名翻译家杨武能成亚洲第二位“北极光”杰出文学翻译奖得主
何碧玉(Isabelle Rabut)的文学翻译思想与实践
蚕丛文化交流会在四川止戈文化园区隆重召开
展现翻译家风貌的好开端
第八届“理论翻译学及译学方法论”高层论坛暨“误译”专题研讨会成功举办
半岛访谈|拥抱网络必须有一定的自觉和清醒!探访文学翻译家林少华的海大 “书房”
论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想
他是中西文化交流与西学东渐的先驱,合作翻译了《几何原本》,开创了中国近代科学的先河
“汉译名著名家谈”第二讲——汉译名著翻译出版名家谈成功举办

随便看看