1.“温碧霞”是知名港台影视明星,但她的姓名不能用上海话直接读出来,就是上海人读她的姓名也直接用普通话,其中原因只有上海人自己懂;
2.很多人喜欢做服务行业多于制造业的原因是由于前者有“摇涨”(小费);后者大多是枯燥的打螺丝;
3.形容一个人出手慷慨大方,用上海话来说“挺张”或“挺分”;
4.朋友见面,一碰头会说“番斯”蛮好,这个“番斯是英语“Face"的谐音,指一个人脸色红润表情和蔼;
5.到实体店铺买东西,上海话询价是问“几镝”,这个“几”代表多少、“镝”是指钱;
6.体力劳动讲究是手脚勤快,要是跟不上节奏就会被嘲笑成“木驴”或者“木头斯”,“木指木脚”;
7.忽悠别人上当在上海话中有三种说法:
①.花好稻好;
②.呼大卵;
③.摆花背;
8.在其他人面前说某人的坏话,很多人知道是“戳蹩脚”,但还有一种叫“开坏”,不知这个谐音文字是否正确?
今天就分享到此,若各位有其它补充,欢迎在评论区嘎讪胡[呲牙][呲牙]
#冬日生活打卡季#

