中文翻译:《中国日报》4月5
从“普通人”到“国际舞台华语音乐之光”
“我不是一个自信的人。”这是音乐人兼歌手周深在以往采访中最常重复的一句话。然而,他却是去年全球唱片销量排名前20中唯一的华语艺人。
“因为我不太自信,所以我想在演唱会上说:‘像我这么普通的人都能做到,你们也一定能。’每个人都容易低估自己,尤其是我们这种性格内敛的人。我们更容易贬低自己的能力。别低估自己。我所拥有的光芒,都来自你们所有人。”这位歌手说道。
全球巡演里程碑
这位中国流行歌手今年早些时候开启了他的首次全球巡回演唱会“9.29Hz世界巡回演唱会”,这是他职业生涯中的一个重要里程碑。此次巡演是他的第三次个人巡回演唱会,但却是首次将演出范围拓展到中国境外。
33岁的周深以其宽广的音域和富有感染力的表演而闻名,近年来迅速走红,在国内外都获得了赞誉。
去年,周深在国际唱片业协会(IFPI)发布的全球专辑销量排行榜上位列第11位。该排行榜统计了流媒体平台、数字下载和实体唱片的全球销量。
随着周深在国际上的知名度不断提高,国际唱片业协会也肯定了他的人气。去年,他成为少数几位登上全球销售排行榜的中国艺人之一,与周jielun等明星一起成为荣登国际榜单的代表作人物。
行业分析人士认为,他的成功得益于国内强大的粉丝支持以及全球对华语流行音乐日益增长的兴趣。 “我是通过女友认识他的。他是我听过最有天赋的歌手,每首歌都充满感染力。”来自美国的粉丝大卫·诺萨克(David Nosak)表示。他与女友身着汉服参加了周深的纽约演唱会,尽管听不懂中文,仍感叹:“现场氛围令人震撼!” 诺萨克认为,周深的音乐激发了他对中国文化的兴趣:“他的唱腔对我这个美国人而言近乎古典。虽然西方流行乐更强调节奏,但他的作品让我感受到东方美学的深度。”
将华语音乐带向世界
近年来,华语流行音乐在全球音乐舞台上的影响力显著扩大。根据全球最受欢迎的音频流媒体服务平台Spotify的年度回顾活动,2023年该流派的流媒体播放量增长了45%。
Spotify亚洲音乐负责人科西·吴(Kossy Ng)在新闻稿中表示:“看到华语流行音乐在Spotify上的消费量不断增长,持续将音乐文化与全球听众联系起来,展示了众多杰出的新老人才,推动音乐探索,这令人难以置信。”
作为华语流行音乐的杰出艺人之一,周深的首次海外巡演门票在开票15分钟内就售罄,引发了前所未有的观看需求。他在北美的演出极受欢迎,单是纽约场演唱会就高达1.4万名观众到场,以至于不得不多次临时加场,但即使临时加场的情况下,仍然场场爆满、座无虚席。
在社交媒体平台新浪微博上,#周深9.29hz世界巡回演唱会#的话题浏览量超过14.2亿次,讨论量达3250万条。当这位歌手发布巡演公告时,转发量超过100万次。
当周深听说自己的演出门票售罄时,他笑着说:“我有点不好意思。感觉就像是有人在罗列我所有的成就。”
粉丝故事,音乐无国界
加拿大粉丝瑟琳娜(Sereneanima)因多伦多场次售罄,专程飞往纽约观看演出。“他的歌声充满情感,我从没想过能在海外亲眼见到他!”她激动地说,“学习中文时,他的音乐让我重拾动力。他正为更多华语歌手打开国际大门——目前欧美巡演的日韩艺人远多于中国歌手,周深是真正的开拓者。”
得知粉丝故事后,周深受宠若惊:“我的歌曲多为中文,从未期待海外听众能产生共鸣。我的风格偏古典抒情,并非朗朗上口的流行曲风,这种跨越语言的连接意义非凡。”
周深表示,他之前看到国际工作人员在他的演唱会上随着《好运来》等中文歌曲摇摆,更因《花开忘忧》潸然泪下。周深感慨道:“那一刻,我忽然不再执着于将音乐推向国际舞台——能触动听众的心灵,已是歌手最大的福报。”
中国电视剧:国际粉丝的“发现之旅”
周深的许多国际粉丝最初是通过中国电视剧认识他的。这些电视剧通常被称为“国产剧”,近年来,中国电视剧海外热度飙升,多部作品成为全球爆款。
根据中国国家广播电视总局的数据,国产电视剧是2023年出口最多的中国视听类别,在200多个国家和地区的海外发行覆盖率达到80%。中国也是每年制作电视剧集数最多的国家。
美国观众德萨蕾·杨(Desarae Young)通过电视剧《chenqingling》的原声带初次接触周深,后又因周深参与的综艺《奔跑吧》成为忠实粉丝。 在纽约演唱会入场前,她告诉《中国日报》:“我一直被中国电视剧吸引——无论是历史元素、制作水准还是声效设计,都展现出不逊于美国作品的专业度。” 她表示,通过中国影视与音乐,自己逐渐深入了解中国文化。包括《zhuifengzhe》《langdianxia》和《chenqingling》等电视剧。“他的声音充满内在力量,能驾驭如此多的情感。他不仅有优秀的英文歌曲,音乐中还融入了中国传统元素,这正是我一直推崇的。”陪同杨参加音乐会的马克·贝茨韦尔(Mark Bateswell)说道。
去年,周深还在美国的联合国中文日进行了表演。该活动在网上的观看量超过180万次,在微博上的浏览量超过1.72亿次,使其成为热门话题。
他的歌曲《大鱼》已成为外国人理解中国文化的一个切入点。其YouTube视频的观看量超过200万次。
来自加拿大的观众表示:“看到他从不被重视的年轻歌手成长为备受尊敬的音乐人,令人激动。见证这一切太酷了。”
周深表示:“我相信很多国际粉丝最初是通过海外华人社区的推荐发现中国音乐的。他们的朋友们会说,‘嘿,这首中文歌真的很治愈!’这有助于非中文母语者感受中国音乐。”“中国听众听歌时更注重歌词,而国际听众可能更关注旋律和编曲。虽然我们的视角不同,但我们可以用音乐这种通用语言来分享情感内涵。”他说。
扎根传统,创新表达
周深的职业生涯始于将中国传统音乐与现代风格融合。他的歌曲常融入中国古典诗词与百年民谣旋律,并将戏曲唱腔技法注入流行编曲,形成了独特的个人风格。 近年来,他通过与国际音乐人合作拓展艺术边界。这些跨文化项目既保留中国音乐根源,又探索多元流派。
在今年的央视春晚中,周深与秘鲁国宝级歌唱家合作,用中国民间音乐演绎了《山鹰和兰花花》。“我对所有融合我们音乐及其他文化风格的机会持开放态度。但这些合作不能勉强。我们与胡安·迭戈·弗洛雷兹合作表演《山鹰和兰花花》时,效果真的非常震撼。”挑战在于保持《山鹰之歌》和《兰花花》(陕北民歌)这两首歌的情感内核,同时又要让两者和谐共鸣。经过大量尝试,最终呈现出兼具各自特色又浑然一体的作品。” 他补充道:“当音乐本身契合时,合作会自然生长。我希望向全球观众分享更多中国音乐——能被听见,已是重要的第一步。”
从普通人到国际舞台
周深1992年出生于湖南的一个小山村。6岁前,他的父母因外出打工而把他留在了家里,这时音乐成为他最重要的陪伴。他将自己描述为一个内向的人,他说“这并不容易”。他用一个比喻来形容个人成长:“很多人觉得自己在别人的故事里是配角,但每个人都从写自己的初稿开始。在你成为主角之前,你不能把那些台词扔掉。你并不总是配角。这是一个过程。我不能给你答案,因为我仍在寻找。”
过去十年,他从网络上翻唱蜕变为中国代表性音乐人。起初,他在社交媒体上传翻唱视频积累粉丝,后因独特嗓音被《中国好声音》(改编自美国《The Voice》)发掘。
如今,他的世界巡演场场售罄。周深感慨:“海外演出时,观众仿佛在庆祝中国新年。我们从未见过如此多的华人以如此现代的方式凝聚在一起。若用中国文化形容,当某人唱得极好时,人们会说‘这该上春晚!’而此刻,我感到无比自豪。”
高中毕业后,周曾迫于家庭与学业压力放弃音乐梦想,赴乌克兰学医。一年后,他毅然退学,考入利沃夫国立音乐学院。
他表示,希望通过音乐“传递家的温暖”:“这是我在海外时最深的执念。哪怕只是片刻的温暖,也能在听众心中种下慰藉的种子,助他们成为更好的自己。”
网址:中文翻译:《中国日报》4月5 https://m.mxgxt.com/news/view/1496299
相关内容
中国十大翻译家 盘点中国最著名的翻译家 中国翻译界泰斗都有谁→买购网怎样把中文名字翻译成英文
你和他是什么关系 的翻译是:You and he is the relationship between 中文翻译英文意思,翻译英语
日本乒乓球队都是中文十级? 石川佳纯翻译救场
我和明星很有缘 的翻译是:Star and I am fate 中文翻译英文意思,翻译英语
你好像明星我是你的影迷 的翻译是:You like a star I am your fans 中文翻译英文意思,翻译英语
访谈类文本汉译英翻译实践报告——以《娇韵诗产品访谈》为例
明星的活动都会与商业有联系 的翻译是:Star activity associated with the commercial 中文翻译英文意思,翻译英语
Star where I belong? 、 的翻译是:属于我的明星?、 中文翻译英文意思,翻译英语
鲁迅小说的隐喻翻译——《狂人日记》的三个英译本比较研究