经典电影对白:《诺丁山》

发布时间:2025-05-18 22:55

场景再现

【场景再现】

一个女孩请求你爱她

Anna是万众瞩目的大明星,家住毫宅、年薪逾千万,William则是平头百姓。偶然的机会他俩相遇,互生好感。她提出交往,他不敢接受。考虑再三,William还是来找Anna,磕磕巴巴、胆战心惊地拒绝了——

William: Anna, look, I'm a fairly levelheaded bloke, not often in and out of love. But, can I just say no to your kind request and, leave it at that?

Anna: Yes.

William: Fine. Of course, I, of course, I'll just be going, then. It was nice to see you. The thing is, with you I'm in real danger. It seems like a

perfect situation, apart from that foul temper of yours, but my relatively inexperienced heart would, I fear, not recover, if I was once again cast aside, as I would absolutely expect to be. There are just too many pictures of you, too many films. You'd go and I'd be, well, buggered, basically. That really is a real no, isn't it? I live in Notting Hill. You live in Beverly Hills. Everyone in the world knows who you are. My mother has trouble remembering my name.

Anna: Fine. Fine. Good decision. Good decision. The fame thing isn't really real, you know. And don't forget I'm--I'm also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.

重点讲解

【重点讲解】

levelheaded指头脑清醒的、头脑冷静的,block原意是就是木料、材料。他说,自己过于理智,是个不容易坠入爱河的人,也没有太多的感情经历(not often in and out of love),能不能简单地对她的提议说不。

接下来William解释了自己的顾虑在哪些方面。和她在一起虽然看起来完满无缺(perfect),但他会冒很大的风险:首先,她的脾气很烂(foul)。apart from,除……之外、且不说……,表示这还远不是主要问题。

cast sb. aside 是个固定搭配,表示把某人抛在一边、抛弃某人。William说,主要的是,如果我再被抛到一边、不闻不问,那么恐怕我那颗脆弱的、阅历不多的(relatively experienced)心是经不起折腾的、是很难再治愈的(not recover),而这几乎是必然(absolutely)要再发生的。这里,expect不是期待的意思,而是指料想、以为。鉴于他俩的天壤之别,William认为,与其迫于现实结束(a real no)不如未曾开始。

对于William的没有自信,Anna还能说什么呢?Anna只是提醒她,无论她多有名气、多富有,她也只是一个女孩,站在一个男孩面前,请求他爱她。——有些凄凉。

网址:经典电影对白:《诺丁山》 https://m.mxgxt.com/news/view/1270379

相关内容

诺丁山电影剧情简介
论《两情若是久长时》和《诺丁山》
《诺丁山》:你的大嘴如此美丽
英国电影那些不朽经典,你错过了几部?
《诺丁山》:与大明星谈恋爱是什么样的体验?
诺丁山婚礼艺术中心什么档次【婚礼纪】
电影构图灵感:17部经典与名画对照
诺丁山主要讲的是什么
阿诺德施瓦辛格的十佳经典电影
经典电影推荐.pdf

随便看看