福布斯:世界最有影响力名人榜

发布时间:2025-05-16 23:47

  导语:本期《福布斯》封面文章推出了每年一度的《福布斯100位名人榜》。新人们初次登台亮相虽能吸引众人目光,但脱口秀女皇奥普拉·温弗莉(Oprah Winfrey)最终夺得名人榜魁首。

福布斯杂志封面图片

福布斯杂志封面图片

  流行歌星、夜总会玩家和性感女星为名人竞赛秀增色不少,Lady Gaga,柯南·奥布莱恩(Conan O'Brien),以及影片《暮光之城(Twilight)》中的影星克里斯汀·斯图尔特 (Kristen Stewart)和罗伯特·帕丁森(Robert Pattinson)也首次进入了《福布斯100位名人榜(Forbes Celebrity 100)》。

  新人们初次登台亮相虽能吸引众人目光,但脱口秀女皇奥普拉·温弗莉(Oprah Winfrey)最终夺得名人榜魁首。去年名人榜是影星安吉丽娜·朱莉(AngelinaJolie)夺冠,但温弗莉今年又夺回了年度名人榜的皇冠,而朱莉退居今年名人榜第18位。温弗莉去年的各种收入共计达3.15亿美元,

  温弗莉宣布将要开播的现场访谈系列节目将是自己主持的最后一次系列节目。此新闻有助于让她赢得比其他入选名人更多的媒体关注。因脱口秀节目,办杂志,开设深受欢迎的网站,创设电台频道,开播电视特别节目,以及像奥斯卡提名的最有价值影星(Oscar-nominatedPrecious)的电影,这些都让温弗莉赚的盆丰钵满。

  温弗莉今年晚些时候还将联手探索通信公司(Discovery Communications)推出以生活方式为主题的奥普拉·温弗莉网络(OprahWinfrey Network)节目。

  碧昂丝·诺利斯(Beyoncé Knowles)在今年名人榜中上移2位,她全年收入达8700万美元。依靠90多天的环球旅行来支撑包括销售纪念名册、自己的个人时装品牌,充当著名游戏开发商任天堂公司(Nintendo)和化妆品企业欧莱雅(L'Oreal)等企业的广告代言,为她带来了8500万美元的收入。在继续扩展除音乐外的商业帝国的同时,诺利斯今年上半年还推出了自己的首个专辑《热火(Heat)》。

  位于名人榜第三的是詹姆斯·卡梅隆(James Cameron)。因电影《阿凡达》成功的票房纪录,自称为"世界之王('King of theWorld')"的卡梅隆去年获得2.1亿美元的巨额收入。尽管其3D影片未获奥斯卡最佳影片大奖,但影片全球27亿美元的票房收入打破了他自己创下的记录(《泰坦尼克号》连续12年保持着18亿美元的票房收入)。随着《阿凡达》的蓝光格式(Blu-ray)光盘销售创下新纪录和该片后续工作了结,预计卡梅隆未来数年还会有不菲收入。

  高尔夫球手老虎·伍兹在今年名人榜中仍名列第五。尽管今年遭遇个人和职业生涯上的挫折,伍兹在截止今年6月的1年间共收入了1.05亿美元。虽因丑闻让形象受损,收入下降,但他还是能从前期与耐克等企业签订广告代言上获得数百万美元的收入。当然,伍兹开辟的高尔夫球场设计业务因全球经济不景气而受重创。预计伍兹明年的排名会大幅下降。

  股市虽上下波动,全球经济似乎也难以向好,但名人榜中名人们的收入确未见下降。榜中所有名人在评选年度的收入共计47亿美元,高出上年的41亿美元。名人们的收入是由去年6月1日到今年6月1日间的税前收入组成。财富管理费用、代理费和律师费用均未扣除。

  由包括电影电视演员、电视名人、模特、运动员、作家、音乐家和喜剧演员组成的名人榜,是衡量从事与娱乐有关者的收入和他们在媒体上曝光的情况。由于社交网络日渐增长的影响力,杂志编辑部还增加了一个反映每一类名人在Facebook和Twitter上出现程度的社会媒体排名榜。(皖东)

  Forbes: The Celebrity 100

  Oprah Winfrey takes back her crown while pop chart phenomenon Lady Gaga catapults to No. 4 on this year's Celebrity 100.

  LOS ANGELES -- Pants-less pop stars, late-night warriors and sexy vampires spiced up the fame game last year, with Lady Gaga, Conan O'Brien and Twilight superstars Kristen Stewart and Robert Pattinson joining the Forbes Celebrity 100 list for the first time。

  But despite their impressive debuts (Gaga hit the list in fourth place), Oprah Winfrey is the year's big winner. After being ousted by Angelina Jolie on last year's list (Jolie dropped to No. 18 this year), the Queen of all Media takes back her crown on Forbes' annual ranking of the world's ultra-famous. Winfrey earned $315 million over the past 12 months。

  The talk-show host choked up when announcing that this coming season of her flagship chat fest would be her last. The news helped the self-made billionaire garner more media attention than any other member of the Celebrity 100. Winfrey earns big thanks to The Oprah Winfrey Show as well as her magazine, popular website, radio channel, TV specials and movies like the Oscar-nominated Precious. Looking ahead, her Harpo production company, which launched the careers of Dr. Phil, Rachael Ray and Dr. Oz, will introduce interior designer-turned-talk-show host Nate Berkus this fall。

  Months later, the mogul will roll out the lifestyle-themed Oprah Winfrey Network in partnership with Discovery Communications。

  Beyonce Knowles climbs two spots to No. 2 on this year's list, raking in $87 million over the course of the year. Her 90-plus date global tour grossed more than $85 million, bolstering a portfolio that includes album sales, her House of Dereon fashion line and a slew of endorsement deals, ranging from Nintendo to L'Oreal. Continuing to expand her business empire beyond music, the female half of hip-hop's most powerful couple also released her first fragrance, Heat, earlier this year。

  In at No. 3: director James Cameron. Thanks to the box office success of Avatar, the man who once declared himself "the King of the World" pulled down a hefty $210 million over the last year. Though his 3-D film failed to win the Best Picture Oscar, it broke Cameron's own record by grossing $2.7 billion at the global box office, making it the highest-grossing film ever. (Titanic had rested at the top for 12 years with $1.8 billion。) With the Blu-ray edition of Avatar setting sales records and a sequel in the works, expect Cameron to continue to mint money for years to come。

  Earnings Increase

  Despite stock market swings and a global economy that seems reluctant to restart, the earnings power of the Celebrity 100 remains remarkably resilient. The stars on our list collectively earned $4.7 billion this year, up from the $4.1 billion they banked a year earlier。

  The Celebrity 100, which includes film and television actors, TV personalities, models, athletes, authors, musicians and comedians, is a measure of entertainment-related earnings and media visibility (exposure in print, television, radio and online). Because of the growing power of social networks, we added a social media ranking that reflects each celebrity's presence on Facebook and Twitter. The earnings consist of pre-tax income between June 1, 2009, and June 1, 2010. Management, agent and attorney fees are not deducted。

  A Gaga Debut

  Lady Gaga catapults onto our list, ranking ahead of much more established pop stars like Madonna (No. 10) and U2 (No. 7). She has a 106-date world tour and her willingness to partner with corporations like Virgin Mobile and Polaroid to thank for an estimated $62 million in earnings. What's more, her fame and theatricality have brought her gobs of press coverage, while her music videos have made her something of an Internet sensation. Proof: The fashion-forward rocker ranks first for social media and Web presence among the Forbes Celebrity 100.

  Gaga is also the list's top-ranked newcomer, leading a group that includes the Black Eyed Peas ($48 million), O'Brien ($38 million) and Twilight costars Pattinson and Stewart. Pattinson comes in at No. 50 with estimated earnings of $17 million, while Stewart, who is working on fewer non-Twilight projects, comes in at No. 66 with a $12 million haul。

  Woods Stays Strong--for Now

  Rounding out the list's top five: golfer Tiger Woods. Despite personal and professional setbacks this year (all negative publicity was extracted from this year's list), the tabloid target still managed to earn $105 million between June 2009 and June 2010. The reality: While his revenue streams have diminished post-scandal (Accenture, AT&T and Pepsi have all dropped Woods as a spokesman), he continues to generate millions from deals with Nike, Electronic Arts and Upper Deck. His golf course design business is also struggling due to the troubled global economy。

  Expect to see Woods' income take a sizable dip on next year's list, a byproduct of his tarnished image and the reality of celebrity earnings at large。

  Smith Drops Off

  Dependent on new deals and fickle fans, the stars and their incomes have a tendency to fluctuate from one year's list to the next. Among this year's drop-offs is Will Smith. After ranking 11th on last year's list with $45 million, the blockbuster king fell off this year because he had no new films in the works during the time frame we analyzed。

  Also absent from this year's list is rapper 50 Cent. In 2009 he ranked 50th with an impressive $20 million income. But his last album, Before I Self Destruct, sold barely 500,000 copies and he has been out of the limelight while losing 25% of his body weight to play a cancer patient in the upcoming film Things Fall Apart。

  More on the Methodology

  The Celebrity 100 is a measure of power based on money and fame. Earnings estimates, which include income from films, television shows, endorsements, books and other entertainment ventures, are calculated between June 2009 and June 2010. Figures were rounded off where appropriate. Additional sources include Billboard, Pollstar, Adams Media Research, The Nielsen Company and SNL Kagan. Fame is calculated using Web hits on Google Blog Search, TV/radio mentions on LexisNexis, overall press mentions on Factiva and the number of times a celebrity's image appeared on the cover of 25 consumer magazines. Social rank is calculated using metrics like Facebook friends and fans as well as Twitter followers。

  (Edited by Dorothy Pomerantz and Lacey Rose, Forbes.com)

网址:福布斯:世界最有影响力名人榜 https://m.mxgxt.com/news/view/1235642

相关内容

福布斯全球名人榜(福布斯世界名人排行榜2021)
2019福布斯全球女性影响力排行榜 2019全球100名最有影响力的女性名单→买购网
《福布斯》最有影响力名人新鲜出炉 伍兹进前五
福布斯发布2019年全球最有影响力体育经纪人
2021福布斯中国名人榜:谁是最具影响力的明星与企业家?
Red Velvet入选福布斯亚太区社交媒体百位最具影响力名人榜单
世界福布斯排行榜2023
福布斯影响力榜公布中国最强的25大明星
福布斯发布100名人榜:2019年世界收入最高的娱乐业人士
全世界影响力最大的人排行榜,全球十大最具影响力人物

随便看看